http://www.ecolife.ro/articole/mediu/omul-planta-copaci.html
Omul care planta copaci
Pentru ca o fiinţă umană să-şi dezvăluie calităţile cu adevărat
excepţionale, trebuie să ai norocul să o poţi observa în activitate de-a
lungul anilor. Dacă această activitate e despuiată de orice egoism, dacă
ideea care o călăuzeşte e de o generozitate exemplară, dacă e absolut
sigur că nu a căutat nici o răsplată şi că, mai mult, a lăsat o amprentă
vizibilă asupra lumii, ne aflăm atunci, fără riscul de a greşi, în faţa
unui caracter de neuitat.
Acum vreo patruzeci de ani făceam o drumeţie lungă pe nişte coame de
munte absolut necunoscute de turişti; în acea străveche regiune a
Alpilor care ajunge până la Provenţa. Regiunea e delimitată la sud-est
şi la sud de cursul mijlociu al râului Durance, între Sisteron şi
Mirabeau; la nord, de cursul superior al râului Drome, de la izvoare
până la Die; la est, de câmpiile comitatului Venaissin şi de pereţii
abrupţi ai muntelui Ventoux. Ea cuprinde toată partea de nord a
departamentului Alpilor din Provenţa de Sus, sudul departamentului Drome
şi o mică enclavă din Vaucluse. În momentul în carte am pornit în lunga
drumeţie în aceste ţinuturi pustii, am întâlnit doar stepe golaşe şi
monotone, situate cam la 1200-1300 metri altitudine. Nu creştea pe acolo
decât lavandă sălbatică. Am traversat acest ţinut în toată lungimea sa
şi, după trei zile de mers, mă aflam într-o dezolare totală.
Mi-am ridicat cortul în apropierea unui schelet de sat părăsit. Nu aveam
apă din ajun şi trebuia să găsesc undeva. Casele, înghesuite ca un cuib
bătrân de viespi, deşi în ruină, m-au făcut să cred că odinioară a
existat acolo o fântână sau un puţ. Am găsit, într-adevăr, o fântână,
dar era secată. Cele cinci-şase case fără acoperişuri, măcinate de vânt
şi de ploi, capela cu clopotniţa prăbuşită, toate erau orânduite aşa cum
sunt casele şi capelele în satele locuite, dar toată viaţa din ele
dispăruse. Era o zi frumoasă de iunie, cu soare, dar pe aceste pământuri
fără nici un loc mai adăpostit şi situate pe culme, aproape de cer,
vântul sufla cu brutalitate insuportabilă. Vuietul lui printre pereţii
goi ai caselor era ca mugetul unei sălbăticiuni deranjate în timpul
mesei. A trebuit s-o pornesc mai departe. După cinci ore de mers, însă
nu găsisem apă şi nimic nu-mi dădea vreo speranţă că voi găsi. Peste
tot, aceeaşi uscăciune, aceleaşi ierburi lemnoase.
Mi s-a părut că zăresc în depărtare o mică siluetă neagră, în picioare.
Am luat-o drept un trunchi de copac solitar. La noroc, m-am îndreptat
spre ea. Era un cioban. În preajma lui se odihneau vreo treizeci de oi,
culcate pe pământul fierbinte. Mi-a dat să beau din plosca lui şi, puţin
mai târziu, m-a condus la stâna situată într-o vale a podişului. Îşi
scotea apa – excelentă – dintr-o scobitură naturală, foarte adâncă,
deasupra căreia instalase un scripete rudimentar. Acest om vorbea puţin.
E ceva caracteristic celor solitari, dar pe el îl simţeai sigur pe sine
şi plin de încredere în această siguranţă.
Era un personaj insolit în acest ţinut dezolant. Nu locuia întro-o
cabană, ci într-o casă din piatră şi se vedea foarte bine cum prin munca
sa a reparat ruina pe care o găsise la venire. Acoperişul era solid şi
etanş. Vântul lovind ţiglele producea un zgomot asemenea mării pe plajă.
Gospodăria era în ordine, vesela spălată, parchetul măturat, puşca
curăţată şi unsă; supa fierbea pe foc. Am observat atunci că era
proaspăt bărbierit, că nasturii erau solid cusuţi, că hainele îi erau
cârpite cu atâta migală încât locurile reparate erau aproape invizibile.
A împărţit supa cu mine şi, cum i-am oferit apoi şi eu punga de tutun,
mi-a spus că nu fumează. Câinele, liniştit ca şi el, era binevoitor,
fără slugărnicie.
Se înţelegea de la sine că voi petrece noaptea acolo; satul cel mai
apropiat fiind la o zi jumătate de mers. Şi, pe deasupra, cunoşteam
perfect specificul rarelor sate din această regiune. Sunt vreo patru sau
cinci, situate departe unele de altele, pe coastele munţilor în
desişurile de stejari albi, chiar la capătul drumurilor carosabile. Sunt
locuite de pădurari care fac mangal. Nişte locuri unde se trăieşte
jalnic. Familiile, înghesuite unele în altele, în acest climat de o
duritate excesivă, atât iarna, cât şi vara, ajungând, în izolare, la o
exasperare egoistă. Ambiţia iraţională depăşeşte măsura, în dorinţa
permanentă de a evada din acest loc. Bărbaţii îşi duc cărbunele la oraş
cu camioanele şi se întorc acasă. Calităţile cele mai solide se clatină
sub acest permanent duş scoţian. Femeile îşi mocnesc ranchiunele. Totul
e supus concurenţei: atât vânzarea cărbunelui, cât şi banca din
biserică, virtuţile care se ciocnesc unele de altele, viciile care se
luptă între ele, bătaia generală a viciilor şi virtuţilor, fără nici un
răgaz. În plus, vântul, şi el fără răgaz, irită nervii. Sunt epidemii de
sinucideri şi numeroase cazuri de nebunie, aproape întotdeauna ucigaşă.
Ciobanul care nu fuma a mers să caute un săculeţ şi răsturnă pe masă o
mulţime de ghinde. Începu să le examineze una după alta cu multă
atenţie, separându-le pe cele bune de cele rele. Eu îmi fumam pipa. M-am
oferit să-l ajut. Îmi spuse că asta era treaba lui. Într-adevăr: văzând
grija cu care făcea această muncă, n-am insistat. Atâta a fost
conversaţia noastră. Când a adunat în grămada celor bune un număr destul
de mare de ghinde, le-a aşezat câte zece într-un pacheţel. Elimina
astfel, în continuare, fructele mici sau cele sau pe cele care erau
crăpate, căci le examina îndeaproape. Când a avut în faţă o sută de
ghinde perfecte, s-a oprit şi ne-am dus la culcare.
Compania acestui om te liniştea. I-am cerut a doua zi permisiunea să
rămân toată ziua la el. Găsi asta foarte natural, sau, mai exact, îmi
dădu impresia că nimic nu l-ar putea deranja. Această odihnă nu-mi era
absolut necesară, dar eram contrariat şi voiam să ştiu mai mult. Îşi
scoase turma şi o duse la păscut. Înainte de a pleca, muie într-o
găleată cu apă săculeţul în care pusese ghindele alese şi numărate cu
grijă. Am remarcat că, în chip de baston, a luat o vergea de fier de
grosimea degetului mare şi lungă cam de un metru cinzeci. M-am prefăcut
că mă odihnesc plimbându-mă şi am luat-o pe un drum paralel cu al lui.
Păşunea animalelor sale se afla într-o vâlcea. Şi-a lăsat turma în paza
câinelui şi a urcat spre locul unde mă aflam. M-am temut că vine să-mi
reproşeze indiscreţia, dar n-a fost nimic: era în drumul său şi mă
invită să-l însoţesc, dacă nu aveam altceva mai bun de făcut.
Mergea la două sute de metri mai departe pe coamă. Ajuns la locul unde
dorea să meargă, îşi împlântă vergeaua de fier în pământ. Făcu astfel o
groapă, în care puse o ghindă, apoi astupă groapa. Îşi planta stejarii.
L-am întrebat dacă pământul era al lui. Mi-a răspuns că nu. Ştia el al
cui era? Nu ştia. Presupunea că era un teren comunal, sau poate că era
al unor oameni cărora nu le păsa de el? El nu ţinea să-i cunoască pe
proprietari. Îşi plantă astfel, cu deosebită grijă, cele o sută de ghinde.
După masa de prânz, a început iar să scoată sămânţa. I-am pus, cred,
întrebări insistente, apoi el răspunse. De trei ani planta copaci în
această pustietate. Plantase o sută de mii. Din o sută de mii , ieşiseră
douăzeci de mii. Din aceste douăzeci de mii, socotea că va pierde încă o
jumătate din cauza rozătoarelor sau din cauze de nimeni şi imposibil de
prevăzut în intenţiile Providenţei. Rămâneau zece mii de stejari care
vor creşte în acest loc, în care nu fusese nimic inainte.
Abia în acel moment am început să fiu atent la vârsta acestui om. Avea
vizibil peste cinzeci de ani. Cinzeci şi cinci, îmi spuse. Se numea
Elzeard Bouffier. Avusese o fermă la câmpie. Îşi împlinise viaţa acolo.
Dar şi-a pierdut unicul fiu, apoi soţia. Se retrăsese în singurătate,
unde îi plăcea să trăiască molcom, cu oile şi câinele său. Se gândise că
ţinutul moare din lipsă de copaci. Mai spuse că, neavând treburi foarte
importante, s-a hotărât să remedieze această stare de lucruri. Ducând eu
însumi pe atunci o viaţă solitară, în ciuda vârstei mele tinere, ştiam
să mă apropii cu delicateţe de suflete solitare. Am comis, totuşi, o
greşeală. Tocmai vârsta mea tânără mă făcea să imaginez viitorul în
funcţie de mine însumi şi de o anumită căutare a fericirii. I-am spus că
peste treizeci de ani aceşti zece mii de stejari vor fi magnifici. Îmi
spuse foarte simplu că, dacă Dumnezeu îl va lăsa în viaţă, peste
treizeci de ani va fi plantat încă mulţi alţii, aşa încât aceşti zece
mii vor fi ca o picătură de apă într-o mare.
Studia deja, de altfel, reproducerea fagilor şi avea lângă casa lui o
pepinieră răsărită din jir. Port-altoiurile, pe care le protejase de oi
printr-un grilaj, erau de toată frumuseţea. Se gândea şi la mesteceni,
pentru locurile retrase din văi, unde, spuse el, o anumită umiditate
dormitează în adânc, la câţiva metri de la suprafaţa solului. Ne-am
despărţit a doua zi.
În anul care a urmat, a început războiul din 1914, în care am fost
înrolat timp de cinci ani. Un soldat de infanterie nu se putea gândi
deloc la copaci. Ca să spun drept, întâmplarea aceasta nu-mi rămase în
minte; o consideram ca pe un fel de dada, o colecţie de timbre, şi o
uitasem.
Ieşit din război, mă aflam în posesia unei minuscule prime de
demobilizare, dar cu dorinţa de a respira puţin aer curat. Fără nici un
gând – în afară de această dorinţă – am apucat-o din nou pe drumul
acelor ţinuturi pustii; regiunea nu se schimbase. Totuşi, dincolo de
satul mort am zărit, în depărtare, un fel de ceaţă gri care acoperea
înălţimile, asemeni unui văl. Din ajun, începusem să mă gândesc la acest
cioban, plantator de copaci. „Zece mii de stejari", mi-am spus, "ocupă,
într-adevăr, un spaţiu vast".
Văzusem murind prea mulţi oameni, timp de cinci ani, ca să nu-mi
imaginez cu uşurinţă moartea lui Elzeard Bouffier, mai ales că la
douăzeci de ani, consideri oameni de cinzeci ca nişte bătrâni cărora nu
le mai rămâne altceva de făcut decât să moară. Nu murise. Era chiar
foarte în putere. Îşi schimbase meseria. Nu mai avea decât patru oi,
care-i ameninţau plantaţiile de copaci. Căci, spuse el (şi eu o
constatam), nu se sinchisise deloc de război. Continuase imperturbabil
să planteze. Stejarii din 1910 aveau acum zece ani şi erau mai mari
decât mine şi decât el. Rămăsesem de-a dreptul fără grai şi, cum el nu
vorbea, am petrecut toată ziua tăcuţi, plimbându-ne prin pădurea lui.
Aceasta avea în trei tronsoane, unsprezece kilometri, pe cea mai mare
lărgime.
Când mi-am amintit că totul ieşise din mâinile şi sufletul acestui om –
fără mijloace tehnice -, am înţeles că oamenii ar putea fi la fel de
eficace precum Dumnezeu în alte domenii decât distrugerea. Îşi urmărise
ideea, şi fagii care îmi ajungeau până la umeri stăteau mărturie.
Stejarii erau mai viguroşi şi depăşiseră vârsta când erau la discreţia
rozătoarelor; cât despre planurile Providenţei, ca să distrugă opera
creată ar fi trebuit să recurgă de aici înainte la cicloni.
Îmi arătă nişte admirabile pâlcuri de mesteceni, care datau de cinci
ani, adică din 1915, din vremea când eu luptam la Verdun. Populase toate
văgăunile, unde presupunea, pe bună dreptate, că există umiditate la
suprafaţa solului. Erau fragezi ca nişte adolescenţi şi foarte hotărâţi.
Creaţia dădea, de altfel, impresia că se operează în lanţ. Nu-şi făcea
griji cu asta, îşi continua cu îndârjire sarcina foarte simplă.Dar,
coborând prin sat, am văzut curgând apa în pâraiele care, de când se
ştie, deveniseră seci. Aceste pâraie uscate avuseseră odinioară apă, în
timpurile străvechi.
Unele din aceste sate triste, despre care am vorbit la începutul
relatării mele, fuseseră construite pe locurile unor vechi sate
galo-romane, din care rămăseseră încă urme; arheologii scormoniseră şi
găsiseră cârlige de undiţă în locuri unde, în secolul 20, trebuia să
recurgi la cisterne pentru a avea puţină apă. Vântul împrăştia şi el
unele seminţe. Odată cu apa, reapăreau sălciile, răchita, pajiştile,
grădinile, florile şi un anumit mod de viaţă. Transformarea se opera
atât de încet, încât devenea ceva firesc, fără a provoca uimire.
Vânătorii care urcau spre locurile solitare, în urmărirea iepurilor
sălbatici sau a mistreţilor, constataseră mulţimea de copaci tineri, dar
o puseseră pe seama farselor naturale ale pământului. De aceea, nu se
atingeau de lucrarea acestui om. Dacă l-ar fi bănuit, i-ar fi creat
probleme. Era de nesăbuit. Cine şi-ar fi putut imagina, prin sate şi în
administraţie, o asemenea încăpăţânare în generozitatea cea mai minunată?
Începând din 1920, nu trecea niciodată mai mult de un an fără să-l
vizitez pe Elzeard Bouffier. Nu l-am văzut niciodată cedând sau
îndoindu-se. Şi totuşi, Dumnezeu ştie dacă Dumnezeu însuşi ne împinge la
aceasta. N-am făcut socoteala tristeţilor sale. Putem să ne imaginăm,
totuşi, că pentru o asemenea reuşită a trebuit să învingă adversităţile;
că, pentru a asigura victoria unei astfel de pasiuni, a trebuit să lupte
cu disperarea. Plantase timp de un an mai mult de zece mii de arţari. Au
murit toţi. Anul următor a abandonat arţarii, ca să reia plantarea
fagilor, care au crescut mai bine decât stejarii.
Ca să avem o idee cât mai exactă despre acest caracter excepţional, nu
trebuie să uităm că el se manifestă într-o singurătate absolută, atât de
absolută încât, spre sfârşitul vieţii, pierduse obişnuinţa de a vorbi.
Sau, poate, nu-i mai vedea rostul? În 1933, a primit vizita unui
silvicultor înmărmurit. Acest funcţionar i-a ordonat să nu facă foc
afară, de teamă să nu pună în pericol creşterea acestei păduri naturale.
Era pentru prima dată, îi spuse acest om naiv, că o pădure creştea
singură. În acea vreme, el mergea să planteze fagi la doisprezece
kilometri de casă. Pentru a evita traseul du-întors – avea atunci
şaptezeci şi cinci de ani -, se gândea să construiască o cabană de
piatră chiar pe locul plantaţiilor sale. Ceea ce a şi făcut în anul următor.
În 1935, o adevărată delegaţie administrativă a venit să examineze
pădurea naturală: un înalt funcţionar silvic, un deputat şi tehnicieni.
Se pronunţaseră multe cuvinte inutile. S-a hotărât să se facă ceva şi,
din fericire, nu s-a făcut nimic, în afară de singurul lucru util: acela
de a pune pădurea sub protecţia satului şi de a interzice tăierea
lemnului pentru cărbune. Căci era imposibil să nu fii subjugat de
frumuseţea acestor copaci tineri, în plină putere. Ea îşi exercită vraja
chiar şi asupra deputatului.
Aveam un prieten printre şefii forestieri, care făcea parte din
delegaţie. I-am explicat misterul. Într-una din zilele săptămânii
următoare am pornit în căutarea lui Elzeard Bouffier. L-am găsit lucrând
la douăzeci de kilometri de locul în care avusese loc inspecţia. Acest
şef forestier nu degeaba era prietenul meu. Cunoştea valoarea
lucrurilor. A ştiut să păstreze secretul. I-am oferit ciobanului câteva
ouă aduse în dar. Am împărţit masa frugală în trei şi am petrecut câteva
ore contemplând în tăcere peisajul. Partea dinspre care veneam era
acoperită cu copaci înalţi de şase-opt metri. Îmi aminteam aspectul
ţinutului în 1913: pustiu …
Munca liniştită şi ritmică, frugalitatea meselor şi, mai ales,
seninătatea sufletului, îi dăduseră acestui bătrân o sănătate aproape
solemnă. Era un atlet al lui Dumnezeu. Mă întrebam câte hectare va mai
acoperi încă de copaci?
Înainte de a pleca, prietenul meu dădu doar o singură sugestie, legată
de anumite esenţe care s-ar potrivi mai bine terenului de aici. N-a
insistat. "Pentru simplu motiv", îmi spuse apoi, "că acest om ştie mai
mult decât mine". După o oră a mers – ideea prinzând contur -, adăugă:
"Ştie mai mult decât oricine despre asta. A găsit un mjloc strălucit de
a fi fericit". Datorită acestui şef forestier, atât pădurea, cât şi
fericirea acestui om au fost ocrotite. Trei pădurari au fost numiţi de
el pentru această ocrotire şi i-a speriat în aşa hal, încât rămaseră
insensibili la toate cănile cu vin pe care tăietorii le-ar fi putut oferi.
Pădurea nu a fost în pericol grav decât în războiul din 1939.
Automobilele funcţionând atunci cu gazogen, lemnul nu ajungea niciodată.
Au început să facă tăieri în rândul stejarilor ce datau din 1910, dar
aceste terenuri erau atât de departe de reţelele rutiere, încât
intreprinderea se dovedi foarte nerentabilă din punct de vedere
financiar si fu abandonată. Ciobanul nu văzuse nimic. Era la treizeci de
kilometri de acolo, continuându-şi liniştit munca, ignorând războiul din
'39, cum ignorase şi războiul din '914.
L-am văzut pe Elzeard Bouffier pentru ultima oară în iunie 1945. Avea
atunci optzeci şi şapte de ani. Luasem din nou drumul pustietăţilor, dar
acum, în ciuda deteriorării în care războiul adusese ţinutul, exista un
autobuz care făcea legătura între Valea Durance şi munte. Am pus pe
seama acestui mijloc de transport relativ rapid faptul că nu mai
recunoşteam locurile primelor mele drumeţii. Mi se părea că drumul mă
conducea prin locuri noi.
Am avut nevoie de un nume de sat, pentru a trage concluzia că mă aflam,
într-adevăr, în această regiune odinioară părăsită şi în ruine. În 1913,
acest cătun de zece-douăsprezece case avea trei locuitori. Erau
sălbatici, se detestau, trăiau din vânătoarea cu capcană: erau cam în
starea fizică şi morală a oamenilor preistorici. Urzicile devorau, în
jurul lor, casele părăsite. Condiţia lor era fără speranţă. Nu aveau
altceva de făcut decât să aştepte moartea: situaţie care nu predispunea
deloc la virtute. Totul era acum schimbat. Chiar şi aerul. În locul
vijeliilor uscate şi brutale care mă întâmpinau odinioară, sufla o briză
uşoară, încărcată de miresme. Un foşnet asemeni apei venea din munţi:
era acela al vântului din pădure. În fine, un lucru şi mai uimitor, am
auzit adevăratul sunet al apei curgând în bazin. Am văzut că făcuseră o
fântână, că avea apă din belşug şi, ceea ce m-a impresionat mai mult,
plantaseră lângă ea un tei, care putea să aibă vreo patru ani, deja
gros, simbol incontestabil al unei renaşteri.
Pe de altă parte, Vergnons păstra urmele unei munci pentru
întreprinderea căreia este necesară speranţa. Speranţa revenise, aşadar.
Se măturaseră ruinele, se demolaseră bucăţile de ziduri deteriorate şi
se clădiseră din nou cinci case. Cătunul număra de-acum douăzeci şi opt
de locuitori, dintre care patru familii tinere. Casele noi, proaspăt
tencuite, erau înconjurate de grădini de legume, în care creşteau
amestecate, dar aliniate, legume şi flori, varza şi trandafirii, prazul
şi gura-leului, ţelina şi anemonele. Era de-acum, un loc în care doreai
să locuieşti. Începând de acolo, am parcurs drumul pe jos.
Războiul, din care abia ieşeam, nu permisese o viaţă foarte
înfloritoare, dar Lazăr ieşise din mormânt. Pe coastele povârnite ale
muntelui vedeam lanuri mici de orz şi secară verde; în fundul văilor
înverzeau câteva păşuni. N-au trebuit decât cei opt ani care ne despart
de acea perioadă, pentru ca tot ţinutul să strălucească de sănătate şi
îmbelşugare. Pe locul ruinelor pe care le văzusem în 1913 se ridică acum
gospodării curate, tencuite, care sunt imaginea unei vieţi fericite şi
confortabile. Vechile izvoare, alimentate de ploile şi zăpezile pe care
le reţin pădurile, au început iar să curgă. Apele lor au fost
canalizate. Lângă fiecare fermă, în boschetele de arţari, bazinele
fântânilor se revarsă peste covoarele de mentă proaspătă.
Satele au fost reconstruite încet-încet. O populaţie venită de la
câmpie, unde pământul se vinde scump, s-a fixat aici, aducând tinereţe
şi mişcare, spirit de aventură. Întâlneşti pe drum femei şi bărbaţi bine
hrăniţi, băieţi şi fete care ştiu să râdă şi care au prins gust pentru
serbările de la ţară. Dacă socotim fosta populaţie, de nerecunoscut de
când trăieşte în linişte, şi pe noii veniţi, atunci înseamnă că mai mult
de zece mii de persoane îi datorează fericirea lui Elzeard Bouffier.
Când mă gândesc că un singur om, redus doar la simplele-i resurse fizice
şi morale, a fost în stare să facă să se ivească din pustiu acest ţinut
al Canaanului, mi se pare că, la urma urmei, condiţia umană este
admirabilă. Dar când socotesc câtă constanţă în măreţie sufletească şi
îndârjire în generozitate au fost necesare pentru a obţine acest
rezultat, sunt cuprins de un respect imens pentru acest bătrân ţăran
fără cultură, care a ştiut să ducă la capăt această operă demnă de
Dumnezeu. Elzeard Bouffier a murit în pace în1947, la azilul din Banon.
Autor JEAN GIONO/ Traducere: DOINA SOFIA LUNGU
Reproducerea acestui text este gratuită. JEAN GIONO dorea ca el să fie
răspândit cât mai mult posibil: el a făcut acest dar omenirii – e ceea
ce a scris mai uman, după cum considera el. Materialul a fost prezentat
de un autor francez la Conferinţa ANATECOR din 22-24 septembrie 2006 la
Arad şi este publicat în Compendiumul lucrărilor acestei Conferinţe la
paginile 777-785. Învăţătura acestui material a impresionat sala.